《步出夏门行》原文、注释和译文,栏目:诗词翻译大全 ,http://www.jiaoyu880.com 。
《步出夏门行》原文、注释和译文
腾蛇乘雾,终为土灰③。
老骥伏枥④,志在千里。
烈士暮年⑤,壮心不已。
盈缩之期⑥,不但在天⑦;
养怡之福⑧,可得永年⑨。
幸甚至哉,歌以咏志。
①本诗作于建安十二年(207),时曹操五十三岁。诗中融哲理思考、慷慨激情和艺术形象于一炉,表现了老当益壮、积极进取的人生态度。②“神龟”二句:神龟虽能长寿,但还有死亡的时候。神龟,传说中的通灵之龟,能活几千岁(《庄子•秋水》)。寿,长寿。竟,尽,完。③\'腾蛇\'二句:腾蛇即使能乘雾升天,最终也得死亡,变成灰土。腾蛇,传说中与龙同类的神物,能兴云驾雾。④骥(jì):千里马。枥(lì):马槽。
⑤烈士:有雄心壮志的人。暮年:晚年。⑥盈缩:指人的寿命长短。盈,长。缩,短。⑦但:仅,只。
⑧养怡:保养身心健康。⑨永:长久。
【译文】
神龟虽然长寿,还是有终了的时候。
腾飞的蛇乘着雾气,终究化为土灰。
年老的一日能行千里的良马伏在马槽(里),志向仍在千里之外。
怀有雄心壮志的正直人士(到了)晚年,壮志雄心不会止息。
长寿或早夭的生命周期,不只在于上天。
颐养天年、心旷神怡的福气,可以得到益寿延年【长久的年龄】。
幸运得很,到了极点啊,作歌来歌咏(自己的)志向!
关键字:诗文翻译,诗词翻译大全