全部
当前位置: 教育帮学习网诗词鉴赏唐前诗词鉴赏诗经_《蝃蝀》赏析 翻译

诗经_《蝃蝀》赏析 翻译

02-23 19:02:16 | http://www.jiaoyu880.com | 唐前诗词鉴赏 | 人气:165

诗经_《蝃蝀》赏析 翻译,栏目:古诗词鉴赏,古诗词名句,诗词网,经典诗词名句 ,http://www.jiaoyu880.com 。

蝃蝀在东,莫之敢指。
女子有行,远父母兄弟。

朝隮于西,崇朝其雨。
女子有行,远父母兄弟。

乃如之人也,怀婚姻也。
大无信也,不知命也!

注释:
   蝃蝀:音帝东,彩虹。爱情与婚姻的象征。旧俗认为男女婚姻错乱,淫风流行,不守礼节,虹气就盛。
   在东:暮虹在东方出现。
   指:用手指点。旧俗,以手指虹不祥。
   女子有行:女子出嫁,但这种出嫁与寻常不同。
   朝隮:早上的虹。早上出虹预示有雨。
   西:音记,升
   崇:与“终”通,
   终朝:整个早上。
   乃如之人:这样的一个人。
   怀:欲,想
   无信:不固守那不合理的"贞信"
   不知命:不知女子的婚姻当听从父母之命。

赏析:
     《蝃蝀》谴责一个女子没有听从父母之命,私奔而行,表现了当时的婚姻礼俗。诗以彩虹出东兴起,引出女子的出行,用民间风俗描写暗含着贬斥,第三节却又是直斥其行,发而议论,不知这是否可算议论入诗?



希望诗经_《蝃蝀》赏析 翻译这篇文章对您有帮助哦,记得收藏本站。

关键字:唐前诗词鉴赏,古诗词鉴赏,古诗词名句,诗词网,经典诗词名句   

诗经_《蝃蝀》赏析 翻译相关文章

诗经_《蝃蝀》赏析 翻译的评论

联系方式 | 收藏本站| 教案说课| 试卷课件| 作文大全| 好词好句| 优秀范文| 网站地图| 热门专题

Copyright © www.jiaoyu880.com All Rights Reserved

小学语文试题,小学数学试题及答案,小学语文试题及答案,初三数学试题及答案,高一英语试题

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10