全部
当前位置: 教育帮学习网诗词鉴赏唐前诗词鉴赏诗经·小雅_《苕之华》赏析 翻译

诗经·小雅_《苕之华》赏析 翻译

02-23 19:01:55 | http://www.jiaoyu880.com | 唐前诗词鉴赏 | 人气:170

诗经·小雅_《苕之华》赏析 翻译,栏目:古诗词鉴赏,古诗词名句,诗词网,经典诗词名句 ,http://www.jiaoyu880.com 。

苕之华,芸其黄矣。
心之忧矣,维其伤矣。

苕之华,其叶青青。
知我如此,不如无生。

牂羊坟首,三星在罶。
人可以食,鲜可以饱。

【注释】:饥民描述荒年饥馑,人民困顿的情况。
      苕(音条):植物名。即凌霄花。藤本,蔓生,花盛为黄色。
      黄:蔫黄。比喻人生潦倒。
      其叶青青:指花落,叶盛。比喻好景不长。
      牂(音脏)羊坟首:母羊大头,指瘦瘠。比喻人的穷困。
      三星在罶:参星映在罶中。指笼中无鱼。鲜:寡;少。

【赏析】:
 《苕之华》描写灾荒年代人吃人的残酷现实。表达了人们“不知无生”的内心痛苦。诗以凌霄的花叶反衬的萧索,所谓“物自盛而人自衰”,又特别善于选取典型事物概括生活,“举一羊而陆物之萧索可知,举一鱼而水物之凋耗可想”。水中无食,因此鱼不可见,陆上无草,因此“牂羊坟首”。时进而衬托人的生活“人可以食,鲜可以饱”,连人吃人都无法可饱,表现饥馑的严重,可谓力透纸背。



希望诗经·小雅_《苕之华》赏析 翻译这篇文章对您有帮助哦,记得收藏本站。

关键字:唐前诗词鉴赏,古诗词鉴赏,古诗词名句,诗词网,经典诗词名句   

诗经·小雅_《苕之华》赏析 翻译相关文章

诗经·小雅_《苕之华》赏析 翻译的评论

联系方式 | 收藏本站| 教案说课| 试卷课件| 作文大全| 好词好句| 优秀范文| 网站地图| 热门专题

Copyright © www.jiaoyu880.com All Rights Reserved

小学语文试题,小学数学试题及答案,小学语文试题及答案,初三数学试题及答案,高一英语试题

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10